It was morning. I had cried the whole night. Conclusions came to my head like butterflies, but they were all inconclusive. Things I've never thought about, things that have shadowed my mind my whole life. I just didn't want to see them. Nor hear.
Certo, eu quis te fazer especial, mas você quis ser apenas mais um. Te tornarei então mais um entre tantos. Um entre tantos que eu quis pra mim, um entre tantos que eu desejei. Um entre tantos que eu daria um dente de trás para ter.
It's a strange, nice, weird feeling. It was like I had faced all the answers altoghether, and yet, unanswered it remains. Like dropping a heavy burdon, like drinking a heavy bourbon. Happiness, although mislead through dangerous pathways.
É como insistir em drogas de efeitos breves e efêmeros. É como um vício que te incita ao primeiro trago, mas logo apaga-se na metade. E sempre é um primeiro trago, porque não vinga. Não perde a novidade porque não tem efeito cumulativo.
I'll pretend to both of us that I believe in exaclty every single word I'm saying. And that'll be fine by you. That's all you wanted to hear. That's all I wanted to live, certainly. But the real truth is that one you scented, the one you were afraid of. The one I'll try to convince you by lying.
Então precisamos de um dicionário. O que você quis dizer exatamente quando trancou as portas conosco dentro e o resto do mundo fora. Eu te mostro as palavras que significam meus braços a te empurrar para longe. Enciclopédico, conhecemos tudo no mundo o que precisamos saber agora.
I dreamt a dream of you. It was not you in it, but I wish - oh, god I wish! - it were.
Sonhei com você. Mas não era você! Era muito melhor. Porque era real.
(to be continued.... ou não...)
Certo, eu quis te fazer especial, mas você quis ser apenas mais um. Te tornarei então mais um entre tantos. Um entre tantos que eu quis pra mim, um entre tantos que eu desejei. Um entre tantos que eu daria um dente de trás para ter.
It's a strange, nice, weird feeling. It was like I had faced all the answers altoghether, and yet, unanswered it remains. Like dropping a heavy burdon, like drinking a heavy bourbon. Happiness, although mislead through dangerous pathways.
É como insistir em drogas de efeitos breves e efêmeros. É como um vício que te incita ao primeiro trago, mas logo apaga-se na metade. E sempre é um primeiro trago, porque não vinga. Não perde a novidade porque não tem efeito cumulativo.
I'll pretend to both of us that I believe in exaclty every single word I'm saying. And that'll be fine by you. That's all you wanted to hear. That's all I wanted to live, certainly. But the real truth is that one you scented, the one you were afraid of. The one I'll try to convince you by lying.
Então precisamos de um dicionário. O que você quis dizer exatamente quando trancou as portas conosco dentro e o resto do mundo fora. Eu te mostro as palavras que significam meus braços a te empurrar para longe. Enciclopédico, conhecemos tudo no mundo o que precisamos saber agora.
I dreamt a dream of you. It was not you in it, but I wish - oh, god I wish! - it were.
Sonhei com você. Mas não era você! Era muito melhor. Porque era real.
(to be continued.... ou não...)
Comentários
Postar um comentário
Estranhe.